Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı إجراءات التعامل

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça إجراءات التعامل

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Le Comité était représenté par M. Rivas Posada et Sir Nigel Rodley.
    (ب) إجراءات التعامل مع الدول التي لا تقدم تقاريرها؛
  • d) Élabore des procédures adaptées aux affaires d'exploitation et d'abus sexuels;
    (د) وضع إجراءات للتعامل مع قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين؛
  • 118), laquelle contient une disposition sur les délits qui indique la procédure à suivre pour traduire en justice les auteurs de violence familiale.
    وهو يتضمن أيضا حكما جُنْحيا يحدد إجراءات للتعامل مع مرتكبي العنف المنزلي.
  • Il a décidé de continuer à suivre la question.
    ولذا، فقد اعتمدت في عام 2001 إجراء للتعامل مع الدول التي لم تقدم تقاريرها.
  • • Les sanctions pour vol ou perte d'armes et de munitions sont définies par le code pénal de l'Entité.
    • تخضع إجراءات التعامل مع حالات سرقة الأسلحة والذخائر أو فقدانها للقوانين الجنائية للكيان.
  • Aussi a-t-il adopté en 2001 une procédure pour faire face à cette situation.
    ولذا فقد اعتمدت في عام 2001، إجراءً للتعامل مع الدول التي لم تقدم تقاريرها.
  • Le Bureau a des protocoles pour faire face aux traumatismes mentaux dépression, stress post-traumatique, amnésie.
    المكتب لديه إجراءات للتعامل مع الصدمات العقلية الإكتئاب ، ما بعد الصدمات ، فقدان الذاكرة
  • En outre, il prévoit un suivi et une évaluation de source indépendante, ainsi que des procédures pour le traitement des plaintes et la possibilité de sanctions.
    ويحدد المرسوم، علاوة على ذلك، طرائق رصد المرسوم وتقييمه المستقل، وإجراءات التعامل مع الشكاوى وإمكانية توقيع جزاءات.
  • Elle a souligné que toutes les mesures visant à freiner la prolifération du terrorisme doivent s'attaquer aussi aux causes profondes de celui-ci.
    وشدد المؤتمر على أن إجراءات التعامل مع الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب يجب أيضا أن تعالج الأسباب الجذرية للإرهاب.
  • Fournir des informations sur les dispositions juridiques, les directives administratives, les décisions judiciaires ou toutes autres pratiques ou mesures qui constituent un traitement discriminatoire des communautés touchées et de leurs membres, fondé sur l'emploi et l'ascendance.
    تقديم المعلومات المتعلقة بالأحكام القانونية، أو الأوامر الإدارية، أو قرارات المحكمة، أو أي ممارسات أخرى أو إجراءات تعامل الجماعة المتأثرة بطريقة تمييزية على أساس العمل أو النسب.